NOVÁ MATURITA

SPOLEČNÉ MENU

Cizí jazyk - obecné dotazy

  • Může si žák v rámci nepovinných zkoušek zvolit dva a více cizích jazyků?
    Ano, jako nepovinnou zkoušku si může zvolit až tři další jazyky. Jediným omezením je, že žák nemůže konat nepovinnou zkoušku z téhož předmětu, z něhož koná povinnou. Takže jakmile si jako povinnou zkoušku zvolí anglický jazyk, nemůže si jej zvolit zároveň jako zkoušku nepovinnou, byť v jiné úrovni obtížnosti. Samozřejmě pro volbu povinné i nepovinné zkoušky z cizího jazyka platí, že se daný jazyk na škole musí vyučovat.
     
  • Bude možné využít pro profilovou část maturitní zkoušky z cizího jazyka testy vytvořené CERMATem?
    Vyhláška o maturitní zkoušce s touto možností nepočítá.
     
  • Na jaké skutečné úrovni dle SERRJ (Společný evropský referenční rámec pro jazyky) by měli být studenti, pokud chtějí dělat z cizího jazyka maturitu základní nebo vyšší?
    Žák, který bude konat maturitu na základní úrovni, by měl dosáhnout úrovně B1, na vyšší úrovni pak B2.
     
  • Jaké učebnice mají učitelé používat při výuce cizího jazyka?
    Centrálně nelze stanovit seznam učebnic k výuce, protože by tak CERMAT ovlivnil trh s učebnicemi. Doporučujeme orientovat se dle jazykových úrovní (dle SERRJ) uvedených na přebalu učebnic.
     
  • Musí žák cizí jazyk, ze kterého chce maturovat, ve škole navštěvovat, nebo ne? Může nastat situace, že žák po celou dobu studia navštěvuje např. angličtinu, ale ve společné části se přihlásí ke zkoušce z němčiny – i když tento jazyk nebude součástí jeho učebního plánu a žák jej nenavštěvuje?
    Ano, žák se může přihlásit ke zkoušce i z takového jazyka, který ve škole nenavštěvoval (nestudoval). Jedinou podmínkou je, aby se daný jazyk na škole vyučoval.
     
  • Bude poslechový subtest distribuován na CD? Jaké budou technické podmínky poslechového subtestu?
    Ano, poslechový subtest je distribuován na CD nosiči. CERMAT seznámil školy s parametry nahrávek poslechového subtestu pomocí tzv. kalibračního CD, které zaslal do všech škol s maturitními ročníky v rámci konání maturitní generálky, tj. v říjnu 2010. Formát i další parametry nahrávky byly shodné s parametry, které byly využity i při ostré maturitní zkoušce ve školním roce 2010/11. (Zvukový záznam byl nahrán ve formátu CD audio, tj. cda.)
     
  • Budou k dispozici i modelové poslechové testy s nahrávkou?
    Veškeré poslechové subtesty (z Maturitní generálky 2010, k ilustračním testům 2011 i z ostré maturitní zkoušky 2011) jsou vyvěšeny zde na webu v sekci Testy a zadání. K procvičování poslechu na úrovni základní či vyšší mohou žáci využít běžně dostupné poslechy úrovně B1 či B2, které jsou např. součástí standardních učebnic a cvičebnic, případně dalších běžně dostupných výukových materiálů.
     
  • Může žák, jehož mateřským jazykem je cizí jazyk, ale střední školu již navštěvoval v ČR, maturovat z tohoto jazyka jako z cizího jazyka?
    Ano. Studuje-li střední školu v českém jazyce, je žákem české střední školy, a tudíž koná maturitní zkoušku jako ostatní žáci.
     
  • Co je to Cut-off-score a jaký má vliv na hodnocení?
    Cut-off-score je mezní hranice úspěšnosti. Stanovuje ji CERMAT a schvaluje ministerstvo školství.
     
  • Pokud má žák ve škole možnost složit certifikovanou zkoušku na úrovni C1 (tzn. vyšší než úroveň maturity), je možné, aby mu byla po jejím úspěšném složení uznána maturita z cizího jazyka, aniž by ji musel skládat? Lze tímto způsobem prominout/uznat zkoušku z cizího jazyka v profilové části?
    Profilová část je plně v kompetenci ředitele školy, proto záleží na jeho rozhodnutí. Zkoušku z cizího jazyka ve společné části maturitní zkoušky nelze nahradit jiným typem zkoušky.
     
  • Při zkoušce z cizího jazyka bude možné používat slovník. Je možné použít slovníků více? Například kombinaci výkladového a překladového slovníku?
    Ano, u písemné práce a ústní zkoušky je slovník povolenou pomůckou. Co se týče ústní zkoušky, pro přípravu na potítku poskytuje žákům slovník(y) škola. Seznam pomůcek na potítko odevzdaný v daném termínu učitelem/zkoušejícím schvaluje ředitel školy. Pokud má žák "lepší" slovník, může jej předložit svému vyučujícímu, který ho po zvážení může zapsat do seznamu pomůcek. Pokud jej ředitel schválí, můžete použít jak svůj slovník, tak slovník(y) poskytnutý/é školou. U písemné práce si může žák přinést svůj slovník(y), který prohlédne pověřená osoba a určí, zda vyhovuje a neobsahuje nadstandardní návody, které by mu písemnou práci usnadňovaly (např. ukázky obchodní korespondence).
     
  • Kde je k nalezení seznam témat pro ústní zkoušku?
    U cizích jazyků je centrálně dáno 15 tematických okruhů, které jsou vypsány v příslušných katalozích požadavků. Z těchto témat jsou sestavovány pracovní listy, přičemž v každém pracovním listu jsou obsažena vždy 3 všeobecná témata z katalogu požadavků a 1 téma specifické/odborné, které je vymezeno v příslušném pedagogickém dokumentu každé školy (ŠVP).
     
  • Může dát hodnotitel žákům k dispozici hodnoticí tabulku?
    Ano, není tajná a je lepší, když se žák seznámí s kritérii, podle nichž bude jeho práce hodnocena.
     
  • Písemná práce se skládá ze dvou částí. Co se stane, pokud žák jednu část nesplní – tedy nezíská žádné body, ale druhou část udělá? Průměrují se obě části?
    Dosažené body za první a druhou část písemné práce se sčítají. Teoreticky je možné, aby žák v jedné části získal 0 bodů, a přesto v písemné práci celkově uspěl. Musel by ale v jedné části písemné práce nasbírat téměř všechny body a to je velmi málo pravděpodobné.
     
  • Je nějak omezeno používání VÝKLADOVÝCH slovníků během přípravy studenta "na potítku"?
    Používání výkladových slovníků ani jiných pomůcek během přípravy žáka na potítku není ze strany CERMATu omezeno. Je na zvážení zkoušejícího, jaké pomůcky žákovi povolí, respektive schválení povolených pomůcek na potítko je v kompetenci školy.
     
  • Proč se v poslechové části didaktického testu preferuje americká angličtina?
    Bude se v poslechovém subtestu objevovat i americká angličtina?
    V poslechovém subtestu didaktického testu z anglického jazyka se snažíme o zastoupení jak britské, tak americké angličtiny. Domníváme se, že student na základní i vyšší úrovni obtížnosti, tedy úrovním směřujícím k úrovním B1 a B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky by měl rozumět oběma těmto přízvukům. Jako uživatel anglického jazyka přeci nebude nutně cestovat jen do Velké Británie. Spousta studentů dnes jezdí na letní brigády i za studiem do Ameriky, s americkou angličtinou se běžně setkávají v písních svých oblíbených zpěváků a kapel, v seriálech, ve filmech… Není tedy důvod, abychom se jí ve státní maturitě vyhýbali. Některé učebnice běžně pracují s rozdíly britské a americké angličtiny - především ve slovní zásobě. V nahrávkách k učebnicím se také často objevují i jiné dialekty - mnohdy i cizinci hovořící anglicky. Máme vždy snahu o to, aby se v našich nahrávkách střídalo více mluvčích, čehož bychom při striktním držení se pouze britského přízvuku nedosáhli. Ani RVP ani naše katalogy požadavků navíc dodržení pouze britského přízvuku nestanovují.