NOVÁ MATURITA

SPOLEČNÉ MENU

Tlumočení

Dle zákona mají na tlumočení do/z českého znakového jazyka a/nebo dalších komunikačních systémů právo neslyšící a hluchoslepí žáci (tj. žáci, u nichž rozsah a charakter sluchového postižení neumožňuje plnohodnotnou komunikaci mluvenou řečí).1

Pro potřeby maturitní zkoušky jsou tito žáci, kteří v komunikaci preferují český znakový jazyk nebo jiné komunikační systémy nezaložené na českém jazyce, zařazeni do kategorie „sluchové postižení“, skupina 3.

Tlumočník

Tlumočníkem se pro účely maturitní zkoušky rozumí osoba, která tlumočí konkrétnímu žákovi průběžně během školního roku nebo jiná osoba jednorázově pověřená touto funkcí právě za účelem tlumočení u maturitní zkoušky.

Tlumočníkem může být pouze zletilá osoba schopná tlumočit z/do českého znakového jazyka nebo dalších komunikačních systémů nezaložených na českém jazyce, kterými žák komunikuje.

Tlumočník musí mít tlumočnické vzdělání; výhodou je tlumočnická praxe v předmětu, ze kterého žák koná MZ.

Potřeba tlumočení v rámci maturitní zkoušky musí být výslovně uvedena v posudku poradenského zařízení a musí korespondovat s dosavadním způsobem výuky žáka, tzn., že žák je na komunikaci prostřednictvím českého znakového jazyka a/nebo dalších komunikačních systémů nezaložených na českém jazyce zvyklý.

Přidělení tlumočníka konkrétním žákům je v kompetenci ředitele školy.

V případě, že tlumočník není zaměstnancem školy, uzavře s ním ředitel školy pracovněprávní vztah pro výkon tlumočení v rámci maturitní zkoušky (včetně vyzkoušení tlumočení před zkouškou).

Tlumočník je ředitelem nebo jím pověřenou osobou seznámen s pravidly tlumočení v rámci maturitní zkoušky a písemně se zaváže k jejich dodržování.2
Ředitel zajistí minimálně v měsíčním předstihu před maturitní zkouškou vzájemné seznámení žáka a tlumočníka (i náhradního tlumočníka) v rozsahu 1–4 hodin za účelem vyzkoušení funkčnosti tlumočení.

O seznámení s pravidly tlumočení a o uskutečnění výše zmíněného setkání včetně vyzkoušení funkčnosti tlumočení je veden písemný záznam.

K testovému sešitu povinných zkoušek společné části MZ je přiloženo CD s videonahrávkou překladu do českého znakového jazyka. Zkoušky „Český jazyk v úpravě pro neslyšící“ a „Cizí jazyk v úpravě pro neslyšící“ jsou přeloženy následovně: v rámci zkoušky „Český jazyk v úpravě pro neslyšící“ jsou tlumočeny pouze instrukce pro práci se zkušební dokumentací a zadání úloh. V rámci zkoušky „Cizí jazyk v úpravě pro neslyšící“ jsou tlumočeny pouze pasáže, které jsou v tištěné formě zkušební dokumentace uvedeny v českém jazyce.

U ostatních povinných zkoušek společné části maturitní zkoušky je zajištěn digitální záznam překladu celého testu do českého znakového jazyka na CD, které je součástí zkušební dokumentace. V případě, že žák preferuje jiný, řídce používaný, komunikační systém nezaložený na českém jazyce, je přítomen tlumočník přímo v učebně a na vyžádání tlumočí následovně: v rámci zkoušky „Český jazyk v úpravě pro neslyšící“ jsou tlumočeny pouze instrukce pro práci se zkušební dokumentací a zadání úloh. U zkoušek z cizích jazyků jsou tlumočeny pouze pasáže, které jsou v tištěné formě zkušební dokumentace uvedeny v českém jazyce, u ostatních zkoušek je tlumočeno vše.

U zkoušek profilové části, a též v případě, že žák preferuje jiný, řídce používaný, komunikační systém nezaložený na českém jazyce, je přítomen tlumočník přímo v učebně a na vyžádání tlumočí následovně: u zkoušek z cizích jazyků jsou tlumočeny pouze pasáže, které jsou v tištěné formě zkušební dokumentace uvedeny v českém jazyce, u ostatních zkoušek je tlumočeno vše.

Tlumočník může tlumočit i skupině žáků, pokud žáci používají stejný komunikační systém.

U zkoušek profilové části a též v případě, že žák preferuje jiný, řídce používaný, komunikační systém nezaložený na češtině, probíhá tlumočení živě (tlumočník je v průběhu maturitní zkoušky přítomen přímo v učebně). Tlumočník je zajištěn ředitelem školy.

V případě živého tlumočení je vhodné pořídit videozáznam z celého průběhu zkoušky.

________________________

1 Pojmy „neslyšící“, „hluchoslepí“ a „další komunikační systémy“ jsou definovány v zákoně č. 155/1998 Sb., o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob (v platném znění).
2 Ředitel školy zajistí seznámení tlumočníka (a jeho náhradníka), příslušných zadavatelů a členů zkušební komise s pravidly tlumočení v rámci maturitní zkoušky (týká se zadavatelů a členů zkušební komise, kteří zadávají zkoušku žákům s PUP MZ využívajícím tlumočnických služeb).